Почему я в старом загранпаспорте dementev, а в новом (нового образца) dementyev? проблем быть не должно?

Почему я в старом загранпаспорте dementev, а в новом (нового образца) dementyev? проблем быть не должно?
Ответить на этот вопрос В избранное Отметить как некорректный

Ответов (1)

Эдуард Викторович Пономарев

Уровень участника 01
Если переводить фамилию дементьев с русского языка на английский, то должно быть dementev. но у нас в украине, например, сначала фамилии переводят на украинский, а уже потом - на английский. поскольку в украинских вариантах фамилий возможны другие буквы, то и в переводе на английский получается совсем другой английский вариант. например, ваша фамилия по-украински пишется как дементєв, и украинская буква є при переводе дает такой вариант - dementyev. но это-в украине. если вы получали паспорт там, то все правильно. в моей фамилии, например, при переводе на украинский а затем - на английский возникла дополнительная буква i.
0 0

Назад в результаты поиска

Задать Вопрос

Получите ответы от реальных юристов.

(100 символов осталось)

Топ участников

1.
Дмитрий Олегович Павленко
Уровень участника 01
193496 вопросов, 0 гидов
2.
Геннадий Константинович  Круглов
Уровень участника 01
193328 вопросов, 0 гидов
3.
Роман Альбертович Лепехин
Уровень участника 01
192965 вопросов, 0 гидов
4.
Эдуард Викторович Пономарев
Уровень участника 01
192885 вопросов, 0 гидов
5.
Юрий Игоревич Назаров
Уровень участника 01
192945 вопросов, 0 гидов
6.
Денис Константинович Важенин
Уровень участника 01
9892 вопроса, 0 гидов
Показать самых активных участников за неделю